Prevod od "kakvim se" do Italijanski

Prevodi:

che sembrano

Kako koristiti "kakvim se" u rečenicama:

Vaš suprug nije onakav kakvim se prikazuje.
Suo marito non e' chi dice di essere.
Ljudi nisu onakvi kakvim se èine.
Le persone non sono quello che sembrano.
A što se tiče glavnog inspektora Drajfusa, ako je on zaista uzoran policajac, kakvim se predstavlja, zašto nije pronašao taksistu i ispitao ga?
Quanto all'ispettore capo Dreyfus, se è davvero quell'esempio di virtù che vuol far credere di essere, perché non ha nemmeno cercato il tassista per interrogarlo?
* Stvari možda nisu onakve kakvim se pokazuju ali je dobitak jasan
# Le cose possono non essere come sembrano, ma i vantaggi sono chiari. #
Stvari nisu uvek onakve kakvim se èine.
Le cose non sono sempre quello che sembrano.
"Microspan Corporation." Kakvim se poslom bavite?
Microspan Corporation. Di che affari si tratta?
Reci gošæama kakvim se školskim projektom baviš.
Jeffrey, perché non parli ai nostri ospiti del tuo nuovo progetto?
Ako ste Koi, kakvim se nadam da jeste, i vi ćete isto.
E se siete i Chi che io spero siate, lo penserete anche voi.
Stari, s kakvim se to ljudima družiš?
Amico, con che razza di gente vai in giro?
Možda nije baš tako èist kakvim se èini.
Può darsi che non sia così pulito come sembra.
S kakvim se to èovekom moj otac spetljao?
In cosa era coinvolto mio padre?
Stvari nisu uvek onakve kakvim se èine ukljuèujuæi Harija.
Le cose non sempre sono come sembrano incluso Harry.
Pa, reci mi makar kakvim se poslom baviš.
Beh, almeno dimmi che genere di lavoro e'.
Stvari nisu onakve kakvim se èine.
Le cose non stanno come sembra.
Pa, vidiš, Felikse, mislim da nisi ni upola toliko cinièan... kakvim se praviš.
Per me non sei cinico come vorresti sembrare.
Nikada neæemo saznati kakvim se nedelima æale bavio.
Non sapremo mai che marachelle combinava papà.
Imaš li pojma kakvim se nezahvalnim poslom bavimo?
Hai idea di quanto vanno male gli affari?
Ali nije bio onakav kakvim se predstavljao.
Ma non era quello che aveva detto di essere.
Tip èoveka kakvim se sin nada da æe jednog dana postati.
Il genere d'uomo che ogni figlio vorrebbe essere da grande.
Barem nam dozvolite da upozorimo poslednju porodicu da znaju sa kakvim se izborom suocavaju.
Almeno permetteteci di avvisare la prossima famiglia, cosi' che sappiano che tipo di scelta stanno facendo.
Još ne znamo taèno o kakvim se planetama radi, ali smo našli tri kandidata pre nego što je Velika Berta prekrila nebo.
Siamo ancora troppo distanti per sapere se non sono altro che aride rocce ma... abbiamo trovato tre pianeti prima che il Grande Berta ci si parasse davanti.
Oèigledno ja nisam jedini koji nije onakav kakvim se èini.
A quanto pare, non sono l'unico che non e' esattamente quello che sembra.
Ali mi ne možete reæi kakvim se poslom bavite?
Potrebbe dirmi di che genere di affari si tratta?
Ali, kao i u svim dobrim prièama, stvari nisu uvek onakve kakvim se èine.
Pero'... come in tutte le belle storie... le cose non sono sempre quello che sembrano.
Ali, kao što rekoh, u ovoj prièi stvari nisu onakve kakvim se èine.
Ma... come ti ho gia' detto... in questa storia, le cose non sono come sembrano...
Trebali bismo da ubacimo tubus i bliže pogledamo o kakvim se ošteæenjima radi.
Dovremmo inserire una sonda toracica e fare altre indagini per capire con che genere di danno abbiamo a che fare.
Kakvim se zloèinima obièno bavite ovdje?
Che tipo di reati avete di solito da queste parti?
Sa kakvim se to ljudima ona spetljala?
Con che razza di gente era immischiata?
Moje kraljevstvo muèi zmaj sa kakvim se nikada pre niste suoèili.
Il mio regno e' funestato da un drago come non ne avete mai visti prima.
Kakvim se to tonom razgovaraš s mojim ocem?
Non usare quel tono con mio padre!
Kakvim se to radnjama bavite ovde?
Cosa? Che cavolo di lavoro state facendo qui, voi due?
Zar ništa u ovom prokletom gradu nije onakvo kakvim se èini?
Esiste qualcosa in questa maledetta citta' che sia cio' che sembra?
Ali moram da ti kažem, ako æeš ga nazvati Kvin, ne verujem da æeš imati goste kakvim se nadaš.
Anche se, devo dirtelo, amico, se vuoi chiamarlo "Queens", non credo avrai la clientela che speri.
Ljudi nisu uvek onakvi kakvim se predstavljaju.
La gente non e' sempre cio' che dice di essere, Linda.
Ljudi nisu uvek onakvi kakvim se èine.
La gente non sempre e' cio' che appare.
Videæete da Banshee nije neki uèmali grad kakvim se èini.
Scoprira' che Banshee non e' la citta' arretrata che talvolta finge di essere.
Ne uzdržavaš obitelj, a nisi ni toliko sjajan suprug kakvim se pretvaraš.
Non e' lei che porta a casa la pagnotta. E non e' l'adorabile marito... che finge di essere.
Tvoj ubica je mogao sagraditi most izmeðu onog kakvim se èini i onog za koga zna da je postao.
L'assassino potrebbe aver costruito un ponte tra quello che sembra e quello che ora sa essere diventato.
Ništa nije onako kakvim se èini.
Niente e' mai quello che sembra.
Agente Stil, kakvim se mi to poslom bavimo?
Ok, agente Steele, in che affari siamo coinvolti?
Savetujem ti da ostaviš Robin na miru i da ideš da kažeš svojim nadrðenima da doðu ovamo i objasne nam o kakvim se testovima radi.
Ti do un consiglio. Lascia stare Robin... vai dal tuo capo e dille di venire a spiegarci a cosa servano questi esami.
Pa, o kakvim se pitanjima pricamo?
Beh, di che tipo di accordo parliamo?
1.4096920490265s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?